Môn Đất nước học Anh Mỹ (ENG2052) là một môn học quan trọng cho sinh viên ngành tiếng Anh tại Trường Đại học Ngoại ngữ. Bài viết này sẽ giới thiệu về môn học này và chương trình hiện tại của nó.
Chương trình Đất nước học Anh Mỹ ở Đại học Ngoại ngữ, ĐHQG Hà Nội
Môn Đất nước học Anh Mỹ đã được giảng dạy tại Trường Đại học Ngoại ngữ từ những năm 1960-1970. Trong khoảng thời gian từ 2000 đến 2006, Đất nước học Anh và Mỹ trở thành môn học bắt buộc và đều đặn. Từ năm 2006, Tổ Đất nước học chính thức được thành lập tại Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Anh Mỹ. Môn học này đã trải qua quá trình phát triển hơn 20 năm và được đưa vào chương trình học từ năm học 2017-2018.
Bạn đang xem: Môn Đất nước học Anh Mỹ tại Trường Đại học Ngoại ngữ – Đại học Quốc gia Hà Nội
Nội dung học tập và quyền lực của môn học
Xem thêm : Ngành Tâm lý học: Chọn trường đại học phù hợp nhất để theo đuổi đam mê!
Môn học Đất nước học Anh Mỹ tại Đại học Ngoại ngữ xoay quanh các khái niệm văn hóa quốc gia, với sự tập trung vào quốc gia dân tộc (nation-state), văn hóa (culture), quyền lực (power) và bản sắc (identity). Thông qua việc nghiên cứu các khái niệm này, sinh viên không chỉ hiểu về Anh và Mỹ, mà còn nhìn nhận đất nước là một hệ thống lịch sử kết nối và cách con người giải quyết vấn đề, sống chung với nhau. Môn học này giúp sinh viên ngành tiếng Anh tại Trường Đại học Ngoại ngữ đứng chung nền tảng học thuật với sinh viên bản ngữ và quốc tế.
Bài kiểm tra và các hoạt động học tập
Môn học Đất nước học Anh Mỹ có một kỳ thi cuối kỳ riêng và các bài kiểm tra nhỏ khác nhằm khuyến khích sự đọc và ôn tập của sinh viên. Ngoài ra, môn học này còn tổ chức các buổi thảo luận sinh viên với các nội dung như tam quyền phân lập, Brexit, cải cách giáo dục và gia đình. Việc giảng dạy môn học này cũng tạo điều kiện cho sự giao tiếp và trao đổi thông tin giữa giảng viên và sinh viên.
Cách dịch tiếng Anh cụm từ ‘Đất nước học’ và ‘Đất nước học Anh Mỹ’
Xem thêm : Đại học Harvard – Nền tảng giáo dục hàng đầu thế giới
Cụm từ ‘Đất nước học’ được dịch sang tiếng Anh là ‘country studies’, trong khi môn học Đất nước học Anh Mỹ được dịch là ‘Introduction to British and American Studies’. Tuy nhiên, trong bối cảnh lịch sử và nội dung cụ thể của môn học này, tên tiếng Việt ‘Đất nước học Anh Mỹ’ là phù hợp hơn.
Cụm từ ‘country studies’ không phải là thuật ngữ phổ biến và không được nhận diện dễ dàng trên toàn cầu. Ở nước Mỹ, cụm từ ‘American studies’ không chỉ nghiên cứu về Mỹ mà còn những hiện tượng có tính Mỹ trên toàn cầu. Tên ‘country studies’ có thể gây hiểu nhầm hoặc thắc mắc, nhưng nó cũng có thể trở thành cớ để chúng ta kể về những gì đã và đang diễn ra. Tên tiếng Việt ‘Đất nước học’ cũng gợi lên những thứ cụ thể như đất, nước và những con người sống cùng nhau.
Phùng Hà Thanh
Tổ Đất nước học, Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa các nước nói tiếng Anh
Nguồn: https://dauthukythuatso.vn
Danh mục: Khám phá